Le français dans le monde
Selon l’Observatoire de la langue française, le français est parlé par 97% des Français, un pays dont la population est majoritairement monolingue. C’est aussi la langue officielle de 28 autres pays du monde, du Canada au Vanuatu. Son utilisation et sa popularité ne font que croître, avec plus de 300 millions de locuteurs francophones de langue maternelle ou de langue seconde à travers le monde.
Apprenez-en plus sur la langue française, de son histoire à sa structure :
- Quelles langues sont parlées en France ?
- Où parle-t-on le français dans le monde
- Origines et histoire de la langue française
- dialectes français
- Prononciation et phonologie du français
- Grammaire française
- Noms
- Articles
- Adjectifs
- Verbes
- Faits intéressants sur la langue française
- Apprendre la langue française en France
- Ressources utiles
Quelles langues sont parlées en France ?
Si la langue officielle principale et unique de la République française est évidemment le français, des dizaines d’autres dialectes et langues cohabitent avec lui. Parmi ceux-ci, on peut citer (pour n’en citer que quelques-uns) :
- la langue basque au sud
- Breton à l’ouest
- Dialectes allemands à la frontière orientale
- Corse et Niçard au sud
Les écoles bretonnes font leur retour et le basque jouit d’une forte présence dans les médias locaux. Cependant, la plupart des autres langues et dialectes ne sont parlés dans les foyers et les quartiers que par des locuteurs qui maîtrisent aussi le français.
Les langues locales autres que le français qui comptent le plus de locuteurs sont l’occitan (526 000), l’alsacien (548 000) et le breton (304 000). L’immigration a également apporté avec elle une grande diversité linguistique.
L’arabe est la deuxième langue la plus parlée en France, avec environ quatre millions de locuteurs, suivie du créole, du berbère, de l’arménien et du romani. Ces langues minoritaires se sont souvent transmises de génération en génération par des familles immigrées. Elles diffèrent donc aujourd’hui à des degrés divers des langues officielles ou de variantes parlées dans les pays dont elles sont originaires.
Où parle-t-on le français dans le monde
Comme nous l’avons souligné, environ 300 millions de personnes dans le monde parlent le français. Pour environ 78 millions de personnes, c’est leur langue maternelle, tandis que les autres le parlent comme deuxième ou troisième langue. En effet, le français est – peut-être de manière surprenante – la deuxième langue étrangère la plus courante (pdf) après l’anglais et est enseigné dans les écoles du monde entier.
Bien entendu, le français n’est pas seulement parlé en France, mais par des communautés francophones dans presque tous les coins du monde. Dans de nombreuses régions et pays, le français est la première ou la deuxième langue des habitants, notamment en Afrique subsaharienne, en Afrique du Nord, au Moyen-Orient, dans l’océan Indien, en Haïti, en Amérique du Nord, en Guyane française et dans d’autres territoires français d’outre-mer.
Il faut savoir que 60 % des francophones vivent en Afrique et au Moyen-Orient, alors que seulement 28 % vivent en France. Le français est ainsi la sixième langue la plus parlée au monde après le mandarin, l’anglais, l’hindi, l’espagnol et l’arabe.
Parmi les pays comptant le plus grand pourcentage de francophones hors de France, on trouve l’île Maurice (73 %), le Gabon (66 %), les Seychelles (53 %) et la RDC (51 %). Le français est également la troisième langue des affaires dans le monde et la deuxième en Europe.
Origines et histoire de la langue française
Le français fait partie de la branche italique de la famille des langues indo-européennes. C’est une langue romane, dérivée, comme l’italien, l’espagnol, le roumain et le portugais, du latin vulgaire.
Au Ve siècle avant J.-C., on parlait trois langues sur le territoire actuel de la France : le grec, le ligure et le gaulois. En 50 avant J.-C., les Romains envahirent la France avec leur propre langue, le latin, elle aussi issue d’une langue indo-européenne parlée il y a environ 8 000 ans.
Environ 500 ans plus tard, un groupe de peuples germaniques connus sous le nom de Francs prit le pouvoir. Pendant des siècles, le latin fut la langue officielle de l’État et de l’Église, tandis que la population continuait à parler le latin vulgaire et le francique. Peu à peu, ces langues fusionnèrent et évoluèrent vers une nouvelle langue romane.
Au Xe siècle, cette langue romane existe sous des centaines de formes différentes. La variante parlée à Paris, appelée francien, ou français, devient peu à peu la variante la plus prestigieuse et la plus répandue. Finalement, en 1539, le roi François Ier décide que les lois seront rédigées en français, faisant de cette variante la langue officielle de l’État. Après la Révolution, les écoles passent également du latin au français.
dialectes français
Bien qu’il existe de nombreux dialectes et langues parlés en France et dans d’autres territoires francophones, tous ne sont pas des dialectes du français. Une langue comme le basque n’a aucun lien linguistique avec le français, tandis que de nombreux dialectes locaux parlés dans l’est de la France sont beaucoup plus proches de l’allemand.
En France métropolitaine, il existe deux grands groupes de dialectes romans. Tout d’abord, les langues d’oïl, qui couvrent le territoire nord de la France et comprennent le Frainc-Comtou, le Wallon, le Champenois, le Picard, le Normand, le Gallo, le Poitevin-saintongeais, le Lorrain et le Bourguignon.
Deuxièmement, l’occitan ou langues d’ocreprésentée dans le sud du pays et comprenant l’Auvergnat, le Lemosin (Limousin), provençal, niçard, lengadocien et gascon. Le français parlé en Belgique et en Suisse diffère beaucoup moins du français standard, mais des variations de vocabulaire et de prononciation sont néanmoins notables.
Au-delà de l’Europe, la colonisation française a laissé derrière elle une multitude de créoles et de variantes régionales. En réalité, de la Guyane à la Martinique, d’Haïti à la Nouvelle-Calédonie, la langue française a évolué, façonnée par la grammaire, la prononciation et les expressions des langues locales.
Le français parlé au Québec, par exemple, comporte des emprunts lexicaux à l’anglais, des vestiges d’anciennes expressions françaises aujourd’hui disparues en Europe et un accent unique que certains francophones ont beaucoup de mal à comprendre.
Prononciation et phonologie du français
La langue française utilise l’alphabet latin, mais contrairement à l’anglais, elle peut avoir des accents sur certaines lettres (é, è, ê, ô, ç, ù, û). En fait, en tant que locuteur anglais, vous vous retrouverez à apprendre dix nouveaux sons. Pour les apprenants étrangers, les plus délicats sont sans aucun doute le « r » guttural et les quatre voyelles nasales, avec des orthographes qui incluent « un », « en », « an », « ain », « em », « ein » et « on ». Le portugais et le breton sont les seules autres langues européennes à utiliser ainsi les voyelles nasales.
Dans l’ensemble, la différence subtile entre les voyelles nasales françaises est difficile à cerner. distinguer si vous n’avez pas grandi en tant que francophone, mais cela produit souvent une différence de sens. Par exemple, les mots principal (main), ment (mensonges), et lun (my) ont une orthographe assez différente, mais ils sonnent tous de manière assez similaire : le son « m » suivi d’une voyelle nasale différente.
De même, alors que le son français « ou » ressemble beaucoup au son « u » en italien ou en espagnol (« oo »), le « u » en français est plus aigu et prononcé plus vers l’avant de la bouche. Il est difficile pour les locuteurs étrangers de bien saisir cette variation, mais de nombreux mots ont des significations différentes selon le son « u » que vous utilisez, par exemple : tu (toi) et tout (tout), ou vu (vu) et vous (pluriel vous) – notez que les consonnes finales sont muettes.
Voici quelques conseils de prononciation à retenir lors de la lecture du français, mais gardez à l’esprit qu’il y a une grande différence entre le français parlé et écrit, avec de nombreuses consonnes muettes.
Grammaire française
Voici une brève introduction à quelques éléments essentiels de la grammaire de la langue française.
Noms
Tous les noms français ont soit un genre féminin, soit un genre masculin. Par exemple la table (la table – féminin), mais le camion (le camion – masculin). Les pluriels ont un « s » muet à la fin.
Articles
Le français utilise toujours des articles, et ils s’accordent avec le genre et le nombre du nom.
Masculin | Féminin | Pluriel | |
Défini (« le ») | LE / L’ | LA / L’ | LES |
Indéfini («a») | ONU | UNE | DES |
Partitif («quelque chose») | DU | DE LA | DES |
Adjectifs
Les adjectifs français doivent toujours s’accorder en genre (+ « e » pour les noms féminins) et en nombre (+ « s » pour les pluriels) avec le nom. Par exemple un grand escalier / une grande vitre / des grandes dents (un grand escalier, une grande fenêtre, de grandes dents).
Verbes
Il existe trois groupes de verbes dans la langue française, distingués (essentiellement, car bien sûr il y a des exceptions !) selon leur terminaison à la forme infinie.
- Premier groupe: Verbes ER (par exemple, chasser, payer, acheter)
- Deuxième groupe: Verbes RE (par exemple, prendre, vendre, comprendre)
- Troisième groupe: Verbes IR (par exemple, finir, punir, fuir)
La conjugaison des verbes au passé, au présent, au futur, au conditionnel et au subjonctif dépend du groupe auquel ils appartiennent. Il existe bien sûr des exceptions à chaque règle, et des verbes très courants comme être (être), avoir (avoir), et aller (aller) ont leurs propres conjugaisons spéciales. Au présent, elles sont les suivantes :
Être | Avoir | Aller |
Je suis Tu es Il/elle est Nous sommes Vous êtes Ils/elles sont | J’ai Tu as Il/elle a Nous avons Vous avez Ils/elles ont | Je vais Tu vas Il/elle va Nous allons Vous allez Ils/elles vont |
Si vous souhaitez trouver plus de verbes irréguliers, il y en a toute une liste sur le site Lingolia Français.
Vous devez utiliser les verbes être ou avoir lors de la construction du passé composé (passé composé). Par exemple, j’ai vu, tu as vu, il/elle a vu (J’ai/tu as/il/elle a vu), mais je suis allé(e), tu es allé(e), il est allé, elle est allée (Je/tu/il/elle est allé).
Faits intéressants sur la langue française
Le Saviez-vous…?
- Environ un tiers des mots anglais modernes sont d’origine française. Après la conquête normande de 1066, le français s’épanouit à la cour anglaise et la langue est associée à l’aristocratie. Par conséquent, son influence perdure dans l’anglais moderne du monde entier, dans des mots que vous ne soupçonneriez peut-être jamais d’être français, notamment « sport », « modern », « origin » et même « denim » (le tissu vient de la ville de Nîmes, de Nîmes).
- L’Académie française a été créée en 1635 pour réglementer la langue française et est encore très influente aujourd’hui. Ses 40 membres sont connus sous le nom de « les immortels » (les immortels) et ils règnent sur toutes les modernisations et néologismes en français.
L’Institut de France à Paris où siège l’Académie Française
- Le français n’utilise pas la lettre « w » sauf dans quelques emprunts, comme wagon, le wi-fi, le web et les WC.
- Le « E » est la lettre la plus courante en français. Pourtant, l’écrivain Georges Perec a relevé le défi insondable d’écrire un roman entier sans utiliser une seule fois cette lettre. Il s’intitule « La Disparition » et a été traduit en anglais par « A Void ».
- Certains termes du vocabulaire français sont bien ancrés dans le monde entier, notamment dans des domaines culturels spécifiques comme le ballet et la cuisine. Par exemple, dans le ballet, les termes rond de jambe, plié, et enjambé sont utilisés, et en cuisine (un autre mot français pour cuisiner) il y a blanchiment, julienne, bain-marie, bouquet garni, jus, et papillote pour n’en nommer que quelques-uns.
- Aux États-Unis, le français est la quatrième langue maternelle et la deuxième langue la plus enseignée après l’espagnol.
Apprendre la langue française en France
Si vous vous installez en France, il existe de nombreuses raisons pour lesquelles il peut être bénéfique pour vous d’apprendre le français. Il s’agit notamment des perspectives de carrière, de la socialisation avec les locaux, de l’intégration dans la culture et la communauté locale, des exigences légales (si vous envisagez de demander la résidence ou la nationalité) et du développement personnel.
Bien sûr, il existe différentes manières d’apprendre une langue. Par exemple, vous pouvez suivre la voie traditionnelle en classe et vous inscrire à votre école locale Institut français ou d’autres écoles de langues. Dans ce cas, l’enseignement peut se dérouler en petits groupes, dans une salle de classe ou en ligne, et éventuellement avec des visites et des activités intégrées pour aider à la pratique des leçons.
Une autre option est de faire appel à un professeur particulier. Vous pouvez également participer gratuitement à des soirées de conversation, regarder des tutoriels en ligne ou télécharger une application d’apprentissage des langues.
En fait, il existe une façon d’apprendre adaptée à chaque personnalité et à chaque budget. Bien sûr, si vous êtes en France, la meilleure façon d’améliorer votre français est tout simplement de sortir et de pratiquer. Pour vous donner quelques idées, commencez par lire votre journal local, écoutez la radio en français et discutez avec le commerçant ou le balayeur de rue de votre quartier.
Vous pouvez même organiser des sorties pour vos enfants ou commencer à parler à d’autres parents dans le parc. Soyez ouvert, faites-leur savoir que vous voulez pratiquer et insistez pour parler français même s’ils veulent passer à l’anglais !
Ressources utiles
- Collins Easy Learning French Grammar – un guide clair et facile à comprendre en anglais sur les verbes et la grammaire du français avec des milliers d’exemples
- Institut français – un site où retrouver tous les lieux et événements qui font rayonner la culture française à travers le monde
- Lingvist – un guide complet sur la prononciation du français
- Ministère de la Culture – Langue française et langues de France – la plateforme de langue française du ministère français de la Culture
- Observatoire de la langue française – une organisation francophone internationale qui collecte et analyse des données sur la situation du français dans le monde