Synonymes et langage soutenu de: « poser les bases ». Utilisation contextualisée et antonymes pour ce mot
Synonymes soutenus
Synonymes formels
- Établir les fondations: Créer les bases nécessaires pour quelque chose.
- Jeter les bases: Poser les premières fondations d’un projet.
- Ériger les principes: Mettre en place les principes fondamentaux d’une chose.
- Instaurer les fondements: Mettre en place les bases essentielles d’un processus.
- Poser les assises: Mettre en place les fondements sur lesquels reposera quelque chose.
- Édifier le socle: Construire la base sur laquelle repose quelque chose.
- Créer le cadre: Mettre en place l’environnement nécessaire pour quelque chose.
- Mettre en place le canevas: Établir le schéma de base d’un projet.
Exemple: Après avoir jeter les bases du projet, nous avons établi les fondations sur lesquelles nous pourrons construire.
Synonymes formels
Synonymes informels
- Poser les jalons: Établir les repères initiaux d’un projet.
- Mettre les premières pierres: Commencer à construire les fondations de quelque chose.
- Donner le coup d’envoi: Lancer le début d’un processus ou d’un projet.
- Poser les premières pierres: Mettre en place les bases initiales d’un projet.
- Définir les principes: Établir les règles de base d’une chose.
- Échafauder le début: Construire les premières étapes d’un projet.
- Installer les bases: Mettre en place les fondations nécessaires à quelque chose.
- Créer les prémices: Établir les éléments de base d’un projet.
Exemple: Après avoir posé les jalons du projet, nous avons pu avancer de manière plus efficace dans sa réalisation.
Poser les bases
Domaine professionnel
- Établir les fondations: Utilisé dans le contexte de planification et de mise en place de projets.
Domaine académique
- Jeter les fondations: Employé pour décrire le processus de création de connaissances et de théories.
Domaine personnel
- Faire les fondements: Utilisé pour parler de la construction de relations ou d’habitudes.
Contexte 1: Construction
Signification: établir les fondations, créer les bases d’un projet
Antonymes:
- Démanteler – Désassembler
- Déstabiliser – Affaiblir
- Démolir – Abattre
- Saboter – Nuire à
- Anéantir – Détruire complètement
- Effondrer – S’écrouler
- Déconstruire – Démonter des structures
- Annihiler – Réduire à néant
Exemples d’utilisation:
Le projet a été démantelé par manque de financement.
Les critiques ont déstabilisé l’équipe de construction.
Les travaux de démolition ont commencé hier.
Contexte 2: Début
Signification: mettre en place les premières étapes d’un processus
Antonymes:
- Terminer – Finir
- Abandonner – Renoncer à
- Interrompre – Arrêter brusquement
- Sauter – Omettre
- Ignorer – Ne pas tenir compte de
- Amorcer – Commencer
- Contourner – Éviter délibérément
- Rater – Manquer involontairement
Exemples d’utilisation:
Il est temps de terminer ce projet et de passer à autre chose.
Nous avons dû abandonner nos plans initiaux en raison d’un manque de ressources.
Il a été interrompu par un coup de téléphone urgent.